moja_zhizn: (настроение)
[personal profile] moja_zhizn
И о погоде. Слушаю тут оркестр Фрэнка Пёрсела - "Манчестер-Ливерпуль" (исправьте, если наврала), мелодия, известная в широких кругах как музыка прогноза погоды из советской программы "Время". Ну очень стойкая ассоциация! а слова, интересно, в той песне были?

Вспомнила, как мои родители разговаривали.
Мама: -Завтра 5 градусов!
Отец: -Жары?
:)

Date: 14 September 2008 19:44 (UTC)
From: [identity profile] stoshagownozad.livejournal.com
русские слова были "Твой рейс Манчестер-Ливерпуль", "а память священна, как отблеск (какого-то) огня, прощенья, прощенья теперь проси не у меня."
пралюбовь.

Date: 14 September 2008 19:48 (UTC)
From: [identity profile] moja-zhizn.livejournal.com
А! тогда я её знаю! Спасибо! "Старые песни о главном", Лещенко и Свиридова. Как щас помню)) У меня эти слова всё крутились в голове, но я подумала, это наше домысливание, вроде "Синий иней" - "One way ticket"

Date: 15 September 2008 02:12 (UTC)
From: [identity profile] iivanych.livejournal.com
Хм... я вот эту пестню в исполнении дуэта "Лещенко - Свиридова" очень хорошо помню, однако слов "Твой рейс Манчестер-Ливерпуль" внутри песни не припоминаю.

Может, оно просто так называлось, без возврата к названию в песне?

Или "старые песни о главном" над тестом тоже поработали?

Date: 15 September 2008 06:34 (UTC)
From: [identity profile] moja-zhizn.livejournal.com
Непонятно)) Ниже в комменте Люда мне написала тот вариант, как раз про Манчестер и Ливерпуль. "Лещенко-свиридовский текст" я ей в ответ добавила

Date: 15 September 2008 03:05 (UTC)
From: [identity profile] gallinn.livejournal.com
Насчет "рейса" тоже не знаю, а я ее на другие слова пою, не на "лещенко-свиридовские".

русский текст Леонида Дербенева

Манчестер и Ливерпуль
Опять зажгли в ночи свои огни.
И опять, оставив дом,
Куда-то корабли плывут.
Манчестер и Ливерпуль,
Со мною видели тебя они...
Только дни - не корабли
И вспять вовек не повернут.

Припев:

Как парус, как песня,
Возник и уплыл июль...
И ждет напрасно Манчестер,
И ждет напрасно Ливерпуль.


Манчестер и Ливерпуль,
Теперь лишь память вы моей любви -
Плеск волны, пустой причал,
В ночной тиши огней полет.
Манчестер и Ливерпуль,
Домой вернутся ваши корабли,
Лишь любовь, мою любовь
Никто к причалу не вернет.

Как парус, как песня,
Возник и уплыл июль...
И ждет напрасно Манчестер,
И ждет напрасно Ливерпуль.

Date: 15 September 2008 06:29 (UTC)
From: [identity profile] moja-zhizn.livejournal.com
Спасибо, Люд! а я слышала вот такой вариант:

Я прошу тебя простить,
Как будто птицу в небо отпустить.
Я прошу тебя простить
Сегодня раз и навсегда.
"Я люблю," - сказал мне ты,
И это слышали в саду цветы,
Я прощу, а вдруг цветы
Простить не смогут никогда.

А память священна,
Как отблеск высокого огня,
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня...

Я могу тебя простить,
Как будто песню в небо отпустить.
Я могу тебя простить
Сегодня раз и навсегда.
Ты вчера сказала: "Да",
И это слышала в реке вода.
Я прощу, а вдруг река
Простить не сможет никогда.

А память священна,
Как отблеск высокого огня,
Прощенья, прощенья
Теперь проси не у меня...

Date: 15 September 2008 15:01 (UTC)
From: [identity profile] gallinn.livejournal.com
Я этот текст слышала, как раз же Лещенко со Свиридовой поют (автора не знаю), но наизусть не помню. А дербеневский выучила из нотного сборника.:)

Date: 15 September 2008 21:14 (UTC)
From: [identity profile] moja-zhizn.livejournal.com
Ух ты, ещё и по-французски! напиши в про-артс о каверах на песню? :) Я бы сама написала, но знаю только Лещенко и прогноз погоды))

Date: 15 September 2008 21:31 (UTC)
From: [identity profile] gallinn.livejournal.com
А я тоже не особо еще знаю. Наверное, их много... Не, для целого оста я знаю маловато. А еще - лень.:)

Date: 15 September 2008 21:38 (UTC)

Date: 15 September 2008 15:13 (UTC)
From: [identity profile] gallinn.livejournal.com
А я еще и оригинал нашла, кто бы перевел?

Композитор Андре Попп (Andre Popp)

МАНЧЕСТЕР-ЛИВЕРПУЛЬ (Manchester et Liverpool)

Стихи Э.Марни (E.Marny)

Manchester et Liverpool
Je me revois Flanant le long des rues
Au milieu de cette foule
Parmi ces miliers d'inconnus
Manchester et Liverpool
Je m'en allais dans tout les coins perdus
En cherchant ce bel amour
Que pres de toi j'avais connu.


Je t'aime, je t'aime
Que j'aime ta voix qui me disait
Je t'aime, je t'aime
Et moi J'y croyais tant et plus.


Manchester est devenu triste.
Et Liverpool ne vient plus sur la mer
Je ne sais plus si j'existe
Les bateaux blancs craignent l'hiver.
Manchester est sous la pluie
Et Liverpool ne se retrouve plus
Dans la brume d'aujourd'hui
L'amour lui aussi s'est perdu.


Je t'aime, je t'aime
J'ecoute ta voix qui me disait
Je t'aime, je t'aime
Et je n'y croirai jamais plus.

Date: 19 September 2008 17:42 (UTC)
From: [identity profile] darkhobbit.livejournal.com
Во время оно (думаю, где-то конец 60-х), "лещенко-свиридовский текст" пел Магомаев.

Date: 19 September 2008 22:01 (UTC)
From: [identity profile] moja-zhizn.livejournal.com
Наверно, даже раньше, первая часть "Старых песен" была про годы 50е, наверно, а лещенко-свиридовский дуэт как раз оттуда. Но, значит, её действительно пели, не придумка! спасибо!

Инфо

moja_zhizn: (Default)
moja_zhizn

December 2019

M T W T F S S
      1
23456 78
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Метки